「コンプライアンス」という言葉の違和感
インフォメーションテクノロジー業界、なんだかどこの会社も「コンプライアンスの強化」を訴え始めています。私、以前からこの「コンプライアンス」という外来語が、好きではないのです。「コンプライアンス」とは「法令遵守」という意味ですが、なぜこのようなもったいつけた言い回しをするのか、理解できません。
「○○○○株式会社は、コンプライアンスを強化します」なんて言うよりも、「○○○○株式会社は、必ず法令を守ります」と言った方が、よっぽど誠実な姿勢を感じるのだけど。
インフォメーションテクノロジー業界、なんだかどこの会社も「コンプライアンスの強化」を訴え始めています。私、以前からこの「コンプライアンス」という外来語が、好きではないのです。「コンプライアンス」とは「法令遵守」という意味ですが、なぜこのようなもったいつけた言い回しをするのか、理解できません。
「○○○○株式会社は、コンプライアンスを強化します」なんて言うよりも、「○○○○株式会社は、必ず法令を守ります」と言った方が、よっぽど誠実な姿勢を感じるのだけど。